
A Festa Literária de Paraty já escolheu o homenageado da edição de 2009. o escritor Manuel Bandeira e algumas novas edições estão prometidas.
Em sua 7* edição, a Flip se realizará entre os dias 1 a 5 de julho de 2009 e tem somente o historiador Simon Schama está confirmado. Outros nomes já foram cogitados, Atiq Rahimi e Shophie Calle que ainda não responderam ao convite. Entretanto, o homenageado já está decidido é Manuel Bandeira [1886-1968], informou o diretor da Flip, Fláviou Moura. Bandeira é uma referência entre os poetas modernistas e sua obra gera muito interesse no público. Sua produção sobre crítica de arte, ensaios e crônicas e traduções.
Segundo Flávio Moura [flaviormoura.wordpress.com] a estrutura da homenagem não deve sofrer alteração em relação aos anos anteriores. Já existem editoras confirmadas para a Flip de 2009, e também estão programadas novas edições de Manuel Bandeira por conta das homenagens. Livros como "Apresentação da Poesia Brasileira" , uma tradução que ele fez de 'Macbeth' e também a versão ‘ Mary Stuart’, de Schiller, e um volume de crônicas inéditas, prometem.
Convidados
O historiador confirmado, Simon Schama, lançará o livro "O Futuro Americano" em 2009 pela Companhia das Letras. Já os outros convidados; Atiq Rahimi vencedor do Prêmio Gancourt 2008 e a artista plástica Sophie Calle, ainda estudam as propostas.
Manuel Bandeira - Perfil
Manuel Carneiro de Souza Bandeira Filho, nasceu no dia 19 de abril de 1886, em Recife -PE. No ano de 1917 lançou sua primeira obra literária "A Cinza das Horas' uma coletânea de poemas. Em 1940, é eleito para ocupar a cadeira n* 24 da Academia Brasileira de Letras. O poeta morreu no Rio de Janeiro, em 13 de outubro de 1968. Entre suas obras " Poemas Religiosos e Alguns Libertinos"; "As Meninas e o Poeta".

Japão contrata Coordenador de Relações Internacionais pelo JET Programme Inscrições abertas até 12 de janeiro de 2009 .
São quatro vagas para atuar nos seguintes locais.Governos de província de Gunma, de Mie e nas cidades de Hikone e Nagahama localizadas na Província de Shiga. O JET Programme é a abreviatura do Programa Japonês de Intercâmbio e Ensino (The Japan Exchange and Teaching Programme) pelo qual jovens estrangeiros são convidados a atuar nas representações dos governos locais com o intuito de promover o intercâmbio cultural, o enriquecimento do ensino das línguas estrangeiras e a mútua compreensão entre as nações. É um programa realizado pelas repartições públicas japonesas com o apoio dos Ministérios de Assuntos Internos e Comunicações, dos Negócios Estrangeiros, da Educação, Cultura, Esporte, Ciência e Tecnologia e do Conselho das Autoridades Locais para Relações Internacionais. O CIR (Coordinator for International Relations) O coordenador de relações internacionais é responsável pelas atividades de internacionalização e atua em repartições do governo local ou em instituições correlatas (contratantes).
ATIVIDADES EXERCIDAS
(Obs.: O teor das atividades pode variar de acordo com a instituição contratante.)1) Aconselhar crianças brasileiras em escolas japonesas e prestar assistência a trabalhadores brasileiros residentes na região.2) Assessorar projetos relacionados às atividades de internacionalização realizadas pelo contratante. (Ex.: edição / tradução / supervisão de publicações em língua estrangeira; colaboração / auxílio nos programas de intercâmbio internacional; atuação como intérprete em visitas de estrangeiros e em eventos, etc.)3) Colaborar no ensino da língua estrangeira para a comunidade local e funcionários da instituição contratante.4) Auxiliar no planejamento e participar das atividades de grupos locais ou organizações envolvidas com o intercâmbio internacional.5) Assessorar e criar atividades de intercâmbio relacionadas à conscientização e à compreensão das culturas estrangeiras.6) Outras responsabilidades definidas pelo contratante.
REQUISITOS1)
Fluência na língua japonesa (escrita e conversação).2) Interesse pelo Japão e desejo de aprimorar os conhecimentos sobre o país.3) Boa saúde física e mental.4) Capacidade de adaptação às condições de moradia e trabalho no Japão.5) Respeitar as leis japonesas.6) Nacionalidade brasileira (exclui-se o residente permanente). (Aquele que possui a dupla cidadania japonesa deverá renunciar à nacionalidade japonesa antes de assinar o Termo de Compromisso do JET Programme.) .7) Ter até 39 anos de idade em 01 de abril de 2009.8) Dominar plenamente a língua portuguesa.9) Não ter participado do JET Programme após 1999.10) Não ser desistente do JET Programme em anos anteriores, após o recebimento da notificação do local de atuação. Contudo, poderá ser aberta uma exceção, caso seja constatado uma razão inevitável para a desistência.11) Até o momento da inscrição, não ter residido no Japão, após 2001, por mais de 03 anos totalizados.12) Estar motivado a iniciar e participar de atividades de intercâmbio internacional na comunidade local.13) Formação universitária ou conclusão até 01 de abril de 2009.
TERMOS E CONDIÇÕES DE TRABALHO
O participante contratado pela repartição do governo local é considerado um funcionário público especial e a sua remuneração, o posto de trabalho, a despesa da passagem aérea de ida-e-volta, etc. serão custeadas pelo contratante.O período do contrato, a princípio, é de 01 ano. Somente havendo acordo entre o contratante e o participante, o contrato poderá ser renovado por um período de 01 ano. Neste caso, a renovação do contrato poderá ser feita, no máximo, por 02 vezes. Remuneração Cerca de 300.000 ienes mensais(Aproximadamente, 2.600 dólares mensais) Passagem aérea Passagem aérea de ida-e-volta Horário de trabalho 35 horas semanais(Normalmente, 02 dias de descanso – sáb. e dom.)(Podendo variar de acordo com o governo local.) Período do Contrato 01 ano (A renovação do contrato poderá ser efetuada por até 02 vezes.) (Informações detalhadas:
http://www.sp.br.emb-japan.go.jp/pt/cultura_jeta.htm)
CONTATO
Consulado Geral do Japão em São Paulo Seção Cultural –
JET Programme Av. Paulista, 854 1º andar - São Paulo – SP 01310-913 Tel. (11) 3254 – 0100 r.354 Fax. (11) 3254 – 0126 E-mail.
cgjcultural4@arcstar.com.brAtendimento de seg. a sex., das 9h às 12h ou das 13h30 às 17h.
Yukimi Tabata - Assessora Cultural Consulado Geral do Japãotel. 3254-0100 r. 354
Av. Paulista, 854 3. andar São Paulo SP 01310-913